■ 今回ご紹介の料理
タイム香る♪彩り野菜たっぷり☆チキンクスクス
Thyme flavored chicken couscous with various colorful vegetables
おもてなしや、パーティー料理に最適な料理といえば、みんなでシェアし
て食べれる大皿料理~!!料理を小皿に取り分ける時に、色々なちょっと
した会話やふれあいなどが生まれ、ワイワイと楽しめると思います~!!
豪快なお肉料理等だと、ワ~!!という驚きや興奮が生まれて、ますます
その場の雰囲気が盛り上がること間違いなしだと思います~♪皮を香ばし
く焼き上げた鶏肉と、彩り豊かなたっぷりの野菜の旨みがクスクスにしみ
こんで、さらにタイムの香りがとってもよく食欲をそそってくれます~★
ぜひ、年末年始やそれ以外での、大勢が集まるパーティーやおうち飲み、
パーティー等のおもてなし料理として、ぜひぜひ作ってみて下さい~!!
■ 準備する材料&調理工程
※ここだけ英文があります。
There is an English sentence in only at this part.
I am not good at English.
I am not skillful at English but I try my best with English study.
I apologize if there are mistakes in my English sentences.
材料(3~4人分)
<Ingredients (3~4 servings)>
・EXオリーブオイル 大さじ2と小さじ1
2 tbsp and 1 tsp extra virgin olive oil
・鶏胸肉 1枚 1 boneless whole chicken breast
・玉ねぎ(皮を剥いて、細かく切っておく) 1/2個
1/2 peel and finely chopped onion
・にんにく(みじん切りにしておく) 1片
1 minced garlic clove
・顆粒コンソメ 大さじ1
1 tbsp dried granule vegetable broth(consomme)
・水 2カップ 2 cups water
・塩 1/2~1 1/2~1 tsp salt
・タイム 大さじ1ほど
About 1 tbsp dried thyme powder
・カイエンペッパー 味に応じて適量
Cayenne pepper powder according to taste
・ブラックペッパー 小さじ1 1 tsp black pepper powder
・ズッキーニ(薄めに切って4等分しておく) 1/2本
1/2 zucchini, sliced and cut into 4 equal parts
・にんじん(粗めのみじんぎりにしておく) 1/3本
1/3 carrot, minced roughly
・セロリ(スジをとり0.5mm厚ほどに薄く切っておく) 1/2本
1/2 celery rib, remove strings and
sliced into about 0.5 mm thick slices
・クスクス 1カップ 1 cup couscous
・新鮮なパセリ(細かく刻んでおく) 大さじ1ほど
About 1 tbsp finely chopped fresh parsley
作り方<Preparation>
大きめの鍋に大さじ1のオリーブオイルを入れ、
煙がではじめるまで強火で加熱する。
鶏胸肉の皮側の全体に、小さじ1のオリーブオイルと
少量の塩と黒こしょうを手などでこすりあわせる。
鶏胸肉の皮側を下にして鍋におき、
皮に焼き色がつくまで数分焼く。
そして鶏胸肉をひっくりかえして、
反対側も軽く焼く。
鍋から鶏胸肉を取り出して、
わきに置いておく。
Heat 1 tbsp olive oil in large pot over high heat
until it just begins to smoke.
Rub the chicken skin all over with 1 tsp olive oil
and a little salt and black pepper.
Place the chicken breast skin side down and brown it
for a few minutes.
Then invert the chicken breast and
sate the other side of it quickly.
Remove the chicken breast from the pot and set aside.
火力を中火にさげて、玉ねぎを鍋に入れる。
玉ねぎを頻繁にかき混ぜながら
柔らかくなって、茶色くなりはじめるまで炒める。
にんにくを加え、
いい匂いがしてくるまで少し長めの時間炒める。
Reduce heat to medium and add onion to the pot.
Saute onion, stirring frequently,
until it soften and begin to caramelize.
Add garlic and saute
for a minute more until fragrant.
1カップの水と、大さじ1/2の顆粒コンソメを
鍋に加えてよく混ぜ合わせる。
さらに、少量の塩、大さじ1/2のタイム、
適量のカイエンペッパーを混ぜ入れる。
その後、煮汁を沸騰させて煮ながら、
鍋の底から、鶏肉を焼いた際についたこげめ(焼き色)を
木べら等でこすり削り落とす。
Add 1 cup water and
1/2 tbsp dried granule vegetable broth
into the pot to mix well.
Moreover stir in a little salt, 1/2 tbsp thyme,
proper quantity of cayenne pepper.
After that scrape any brown bits
from the bottom of the pot as bring the stock to a boil
with wooden spatula.
鶏胸肉を鍋に戻す。
火力を弱火にして鍋の蓋を少しだけずらし
少し開けた状態にする。
そして、弱火で15~20分ほどコトコト煮る。
その後、鶏胸肉を鍋から取り出して、
ズッキーニ、にんじん、セロリを混ぜながら煮汁に入れ、
それぞれの野菜が均等に煮汁にかぶさっているか確認をする。
そして沸騰させる。
鶏胸肉を再び鍋に戻し入れ、
野菜の上にのせる。
しっかりと鍋に蓋をして、火力をごく弱火に下げる。
大きな野菜のかたまりが柔らかくなるまで、
15~20分ほど野菜の調理をする。
Put the chicken breast back in the pot.
Reduce heat to a low and cover the pot,
vented slightly.
And let them simmer on low heat for 15~20 minutes.
Subsequently, remove chicken breast from the pot
and zucchini, carrot, celery,
stirring them into the stock to make sure
each vegetable is evenly coated. And bring to a boil.
Add the chicken breast back to the pot again
on top of vegetables.
Cover the pot tightly and reduce heat to a low simmer.
Let vegetables cook for 15~20 minutes
until large vegetable chunks are tender.
鶏肉と野菜のあわせたものの調理を終えたと同時に、
クスクスの準備をする。
他の小さめの鍋に、1カップの水と
大さじ1/2の顆粒コンソメ入れて沸騰させる。
少量の塩と大さじ1/2のタイムと
大さじ1のオリーブオイルを加える。
クスクスを混ぜいれて、鍋の蓋をする。
すぐに、火から鍋をはずして、
柔らかくなるまで、クスクスを5分ほど蒸す。
そしてフォークで、蒸して調理したクスクスを混ぜて
フワフワの状態にする。
While the chicken vegetable mixture finishes cooking,
prepare the couscous.
In another small pot, pore 1 cup water
and add 1/2 tbsp dried granule vegetable broth to a boil.
Add a few salt and 1/2 tbsp thyme and 1 tbsp olive oil.
Stir in the couscous and cover the pot.
Immediately remove the pot from heat and
let the couscous steam for 5 minutes until tender.
And fluff the cooked couscous with a fork.
大皿にクスクスを盛る。
穴じゃくしを使って、調理した鶏胸肉とそれぞれの野菜を
クスクスの上に盛り合わせる。
そして細かく刻んだフレッシュなパセリを
ふりかけてちらす。
最後に、クスクスに少量の煮汁をかけて
調理を終える。
Place the couscous on a serving platter.
Use a slotted spoon to place the cooked chicken breast
and several vegetables on top of the couscous.
Then sprinkle with finely chopped fresh parsley.
Ultimately, serving of couscous
with a bit of cooking stock to finish the cooking.
■Attention!!
Sorry,I am a beginner at English.
My English skill is so poor.
I am still at the level of writing English sentences with a dictionary.
So I am not good at writing English sentences yet.
■ 完成した料理
■ 参加モニター・コンテスト・企画
2014年度のスパイス大使に就任!!
ハウス食品さん×レシピブログさんのコラボ企画、
「年末年始のおもてなしチキン料理」に
特別モニターとして参加中です~☆
↓↓↓
2012年度、2013年度に引き続き、ハウス食品さんとレシピブログさんとのコラボ企画の「スパイスプロジェクト」において、3年連続で「スパイス大使」に就任。2014年度も大変有難くスパイスやハーブを使った料理を広める活動をさせていただいています!!!
(※リンクには内部リンクと外部リンクがあって内部リンクはブログ内の記事に、外部はブログの外にでます。)
(※パソコン環境によってはずれたり見れなかったり、過去の記事程表示する迄に時間がかかる場合があります。)